上海高级律师杨春宝主持的网站群: 法律桥[导航] :: 会见律师网 :: 投资并购律师[导航] :: 创业与法律 :: 律师博客[导航] :: 法律论坛[导航] :: 法律网址[导航] :: Law Bridge [导航]
聘请专业律师直达快车: 法律顾问 :: 公司法律师 :: 投资律师 :: 房地产律师 :: 知识产权律师 :: 电信网络律师 :: 聘请律师热线:13901826830(杨春宝高级律师,咨询勿扰)
上海投资并购律师 法律桥(LawBridge.org)---中国最早、最有影响力的原创法律网站 ENGLISH
收藏本站
公司法首页
法律法规
案例精选
合同文本
法律问答
法律研究
服务动态
聘请律师
法律咨询
招商投资
法律搜索
最新法律法规
推荐法律法规
热门法律法规
相关法律法规
相关专题文章
法律桥(LawBridge.org)---中国最早、最有影响力的原创法律网站 法律桥(LawBridge.org)---中国最早、最有影响力的原创法律网站
您的位置:上海律师法律桥>>法律法规>>外商投资法>>行业管理>>文章内容
 

中外合资、中外合作职业介绍机构设立管理暂行规定

颁布机关:劳动和社会保障部、国家工商行政管理总局 来自:公司投资律师 时间:2001-10-9 11:10:00
您是本文第 位阅读者 【字体:放大 正常 缩小
若需聘请投资、并购律师,请立即致电杨春宝高级律师:1390 182 6830(咨询勿扰)

  第一条 为规范中外合资、中外合作职业介绍机构的设立,保障求职者和用人单位的合法权益,根据劳动法、中外合资经营企业法和中外合作经营企业法的有关规定, 制定本规定。

  第二条 设立从事职业介绍的中外合资、中外合作机构应当按照本规定执行。

  第三条 劳动保障行政部门、外经贸行政部门和工商行政管理部门在各自职权范围内负责中外合资、中外合作职业介绍机构的审批、登记、管理和监督检查工作。

  设立中外合资、中外合作职业介绍机构应当经省级人民政府劳动保障行政部门(以下简称省级劳动保障行政部门)和省级人民政府外经贸行政部门(以下简称省级外经贸行政部门)批准,并到企业住所地国家工商行政管理总局授权的地方工商行政管理局进行登记注册。

  不得设立外商独资职业介绍机构。

  外国企业常驻中国代表机构和在中国成立的外国商会不得在中国从事职业介绍服务

  第四条 中外合资、中外合作职业介绍机构应当依法开展经营活动,其依法开展的经营活动受中国法律保护。

  第五条 中外合资、中外合作职业介绍机构可以从事下列业务:

  (一)为中外求职者和用人单位提供职业介绍服务
  (二)提供职业指导、咨询服务
  (三)收集和发布劳动力市场信息;
  (四)经省级劳动保障行政部门或其授权的地市级劳动保障行政部门同意,举办职业招聘洽谈会;
  (五)经省级劳动保障行政部门或其授权的地市级劳动保障行政部门核准的其他服务项目。

  中外合资、中外合作职业介绍机构介绍中国公民出境就业和外国企业常驻中国代表机构聘用中方雇员按照国家有关规定执行。

  第六条 申请设立中外合资、中外合作职业介绍机构应当具备以下条件,并应按本规定第七条至第十条规定的程序办理审批手续:

  (一)申请设立中外合资、中外合作职业介绍机构的外方投资者应是从事职业介绍的法人,在注册国有开展职业介绍服务的经历,并具有良好信誉;

  (二)申请设立中外合资、中外合作职业介绍机构的中方投资者应是具有从事职业介绍资格的法人,并具有良好信誉;

  (三)拟设立的中外合资、中外合作职业介绍机构应具有不低于30万美元注册资本,有3名以上具备职业介绍资格的专职工作人员,有明确的业务范围、机构章程、管理制度,有与开展业务相适应的固定场所、办公设施,主要经营者应具有从事职业介绍服务工作经历。

  第七条 设立中外合资、中外合作职业介绍机构,应依法向拟设立企业住所地省级外经贸行政部门提出申请,并呈报申请设立中外合资、中外合作职业介绍机构的有关文件。

  省级外经贸行政部门在接到申请后,应将其中下列文件转交同级劳动保障行政部门:

  (一)中、外双方各自的登记注册证明(复印件);
  (二)主要经营者的资历证明(复印件)和简历;
  (三)拟任专职工作人员的简历和职业资格证明;
  (四)住所使用证明;
  (五)拟开展经营范围的文件;
  (六)法律、法规规定的其他文件。

  第八条 省级劳动保障行政部门接到按本规定第七条规定转来的申请文件后,应在15日内作出答复。符合条件的,应出具同意设立中外合资、中外合作职业介绍机构的证明文件;不符合条件的,应当说明理由,并将上述文件退回省级外经贸行政部门。

  第九条 省级外经贸行政部门接到同级劳动保障行政部门同意设立中外合资、中外合作职业介绍机构的证明文件后,应在30日内作出批准或不批准的决定。予以批准的,发给中外合资、中外合作企业批准证书;不予批准的,应通知申请者。

  第十条 获得批准的申请者, 自接到中外合资、中外合作企业批准证书之日起30日内,到拟设立企业住所所在地国家工商行政管理总局授权的地方工商行政管理局申请登记注册,并应于登记注册之日起10日内,到省级劳动保障行政部门或其授权的地市级劳动保障行政部门办理备案手续。

  第十一条 中外合资、中外合作职业介绍机构投资者变更、股权比例发生变化或设立分支机构,应按本规定的审批程序经原审批机关审批同意后,到工商行政管理部门办理相关变更登记手续,并到劳动保障行政部门办理变更备案手续。

  第十二条 中外合资、中外合作职业介绍机构的管理适用《劳动力市场管理规定》和外商投资企业的有关管理规定。

  第十三条 香港特别行政区、澳门特别行政区投资者在内地以及台湾地区投资者在大陆投资设立中外合资、中外合作的职业介绍机构,参照本规定执行。

  第十四条 本规定自2001年12月1日起施行。 

      英文版

  Ordinance of the Ministry of Labour and Social Security and

the State Administration for Industry and Commerce

(Ordinance No. 14 issued on October 9, 2001)

 

Approved on the 7th Ministerial Meeting of the Ministry of Labour and Social Security on May 8, 2001, and consulted with and approved by the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation, this Provisional Regulation on the Establishment and Administration of Job Referral Agencies of Chinese-Foreign Joint Ventures and Cooperatives is now promulgated. It shall come into effect on December 1, 2001.

 

      Minister of Labour and Social Security      Zhang Zuoji (Signature Stamp)      

      Minister of the State Administration for Industry and Commerce  Wang Zhonghou (Signature Stamp)

 

                                                                                                  

 

Provisional Regulation on the Establishment and Administration of Job Referral Agencies of Chinese-Foreign Joint Ventures and Cooperatives

                                   

[Article 1] Whereas it is imperative to well regulate the establishment of job referral agencies, to protect the legal rights of job-seekers and employing organizations, this Regulation is promulgated in accordance with related provisions of the Labour Law of China, Chinese-Foreign Enterprise Joint Venture Law of China and the Chinese-Foreign Cooperative Enterprise Law of China. 

[Article 2] The establishment of job referral agencies of Chinese-Foreign joint ventures and cooperatives shall follow the provisions of this Regulation. 

[Article 3] The government labour and social security departments, the government foreign trade and economic cooperation departments, and the government administration offices industry and commerce are charged, under their division of duties, with the approving, registering, administering and supervising job referral agencies of Chinese-Foreign joint ventures and cooperatives. 

The opening of job referral agencies of Chinese-Foreign joint ventures and cooperatives has to be approved by Provincial-level government labour and social security department (hereinafter referred as Provincial Labour and Social Security Department) and Provincial-level government foreign trade and economic cooperation department (hereinafter referred as Provincial Foreign Trade Department). The applying agencies shall then register with a local government administration office for industry and commerce at the same geographical area where these applying agencies are located. 

Foreign self-funded job referral service agencies are disallowed. 

The business residential and representative offices of foreign enterprises and foreign business associations founded in China are not allowed in providing job referral services in China. 

[Article 4] Job referral agencies of Chinese-Foreign joint ventures and cooperatives should operate under legal provisions, and their legitimate business activities are protected by Chinese laws. 

[Article 5] Job referral agencies of Chinese-Foreign joint ventures and cooperatives are allowed to carry out the following business activities: 

i.  i.  Provide job referral service to Chinese and foreign job-seekers and enterprises;

ii. ii. Provide employment guidance and counseling service;

iii.              iii.              Collect and disseminate labour market information;

iv.             iv.             Hold job fairs with the approval of Provincial Labour and Social Security Departments or their authorized prefecture-level labour and social security departments; and

v.v.Provide other services approved by Provincial Labour and Social Security Departments or their authorized prefecture-level labour and social security departments. 

Concerning job referral service to Chinese citizens to work overseas and the recruitment of Chinese employees in representative offices of foreign enterprises should follow the provisions of state regulations. 

[Article 6] To apply for opening job referral service agencies of Chinese-Foreign joint ventures and cooperatives, the applicant agencies should meet the following criteria and go through the procedures stipulated in the articles 7-10: 

i.    i.    The applicant foreign investing parties to job referral agencies of Chinese-Foreign joint ventures and cooperatives should be legal entities in the field of job referral services, having employment service experience in the country where they are registered, and enjoying good reputation in the field of employment service;

ii.  ii.  The applicant Chinese investing parties to job referral agencies of Chinese-Foreign joint ventures and cooperatives should also be legal entities in the field of job referral services, and they should also enjoy good reputation in the field of employment services; and

iii. iii. The potential job referral agencies of Chinese-Foreign joint ventures and cooperatives should be in possession of no less than 300,000 USD of registration capital. There have to be over 3 professionals who are qualified in job referral occupation. These agencies should have clearly identified scope of business, business code and management rules. They should also have office rooms and business facilities suitable for carrying out their business activities. Major business managers should have experience in the field of employment service. 

[Article 7] To set up job referral agencies of Chinese-Foreign joint ventures and cooperatives, application should be submitted to the Provincial Foreign Trade Department where the potential job referral agencies are located, along with other relevant documents needed for setting up such agencies.  

Upon receiving such applications, Provincial Foreign Trade Departments should pass on the following documents to Provincial Labour and Social Security Departments: 

i.   i.   Business registration certificates of both Chinese and Foreign parties (photocopies);

ii. ii. Qualification certificates and CVs of major business managers (photocopies);

iii. iii. The CVs and occupational qualification certificates of professionals of the potential job agency;

iv. iv. Office area utilization certificate;

v. v.  Proposed business scope document;

vi. vi. Other documents required by laws and regulations. 

[Article 8] Upon receiving the application documents listed in Article 7, the Provincial Labour and Social Security Department should make the response within 15 days. Should the proposed agency meet the criteria, the Provincial Labour and Social Security Department shall give its no-objection document. If the proposed agency does not fully meet the criteria, the Provincial Labour and Social Security Department should return the application documents to Provincial Foreign Trade Department with explanations.  

[Article 9] Upon receiving the no-objection document from the Provincial Labour and Social Security Department on a case of applying for establishing job referral agency of Chinese-Foreign joint ventures and cooperatives, the Provincial Foreign Trade Department shall make its approval or disapproval decision within 30 days. If approved, the approval certificate shall be provided to the applicants; otherwise the applicants should be informed. 

[Article 10] Upon receiving the certificate of approval for opening job referral agency of Chinese-Foreign joint ventures and cooperatives, registration has to be made with local Administration for Industry and Commerce, authorized by the State Administration for Industry and Commerce, at the place where the proposed job referral agency is located. Within 10 days of registration, the job referral agency should file a record with Provincial Labour and Social Security Department or its authorized prefecture-level labour and social security agencies. 

[Article 11] Any change of investing parties, stock share composition or setting up branches should seek the consent of the original approving departments. Upon such consent and approval, the job referral agency shall renew its registration with the agency of Administration for Industry and Commerce, and then file a record with Labour and Social Security department.  

[Article 12] The administration of job referral agencies of Chinese-Foreign joint ventures and cooperatives shall follow the Rules of Labour Market Administration and other regulations on foreign funded enterprises.  

[Article 13] For investors from Hongkong Special Administrative Region, Macao Special Administrative Region and Taiwan who intend to set up job referral agency of joint ventures and cooperatives, this Regulation shall apply as well. 

[Article 14] This Regulation becomes effective on December 1, 2001.


(本文颁布机关:劳动和社会保障部、国家工商行政管理总局,来自:公司投资律师,引用及转载应注明出处。 发表评论
关于“中外合资、中外合作职业介绍机构设立管理暂行规定”,若需聘请公司法律师,请立即致电杨春宝高级律师:1390 182 6830(咨询勿扰)
 
关注法律桥微信公众平台 杨春宝高级律师电子名片
欢迎发表评论! 发表评论须知:
  • 请注意文明用语,请勿人身攻击。
  • 请尊重网上道德,遵守中华人民共和国各项相关法律法规。
  • 您应当对因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任负责。
  • 请勿在此提出法律咨询,法律咨询请去法律桥论坛
  • 本站有权在网站内转载或引用您的评论。
  • 网站管理员有权删除违反上述提示的评论。
  • 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款。
本站声明:
本站所载法律法规类文件均来自互联网,仅供参考,本站不对其完整性、时效性负责。引用时请使用官方正式文本。
关于本站 | 版权隐私 | 联系律师 | 网站导航 | 网站地图 | 律师微博 | English | China Sites
投资并购律师 Since 2000,上海杨春宝高级律师 版权所有。欢迎链接,未经许可,不得转载、摘编
中国上海市银城中路501号上海中心大厦15层、16层 电话:1390 182 6830 ICP备案序号:沪ICP备05006663号
(谢绝推销!法律咨询请去本站法律论坛提出,本站不接受电话法律咨询,谢谢配合!)
关键字[公司法-外商投资-证券法-法律咨询-法律服务-法律顾问-外资并购-物权法-外资导向-境外投资-资产重组-国企改制-上市公司收购-民事诉讼]